На главную/ Перевод цикла статей направления IT с русского на английски - фриланс-вакансии, удаленная работа на дому
Перевод цикла статей направления IT с русского на английски
Здравствуйте
Ищем мастера слова для перевода цикла статей направления IT с русского на английский.
Необходимо перевести текст для англоязычной публики.
Следовательно любительский перевод в котором не будет чувствоваться присутствие нативного спикера к работе допущен не будет.
Сделка будет заключена только после прохождения тестового задания в виде перевода первой статьи.
Исполнитель с самым качественным переводом получит заказ.
Общий объем работ равен чуть более 300 статьям (от 400 до 3000 слов).
Работаем по предоплате или через систему сайта.
Спасибо
Предоплата:имеется Вид предложения: Удаленная работа (разовый заказ) Категория:Переводы
Добавлено: 13.07.2018 в 21:31
Сделайте предложение по проекту:
Для того чтобы ответить на предложение, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте
Здравствуйте!
Очень заинтересовало Ваше предложение.
Окончила Московский Государственный Лингвистический Университет (бывш. МГППИЯ им. Мориса Тореза), Владею английским (С1) и немецким (В1) языками.
Я имею высшее образование в сфере информационной безопасности, Поэтому переводы в сфере IT являются наиболее актуальными и интерсеными (так как есть понимание работы сетевых технологий, операционных систем)
Также имеется большой опыт перевода статей различной тематики как с английского, так и на английский язык.
Если Вам интересно сотрудничество, прошу написать мне на личный e-mail: yukki_angel@mail.ru
Здравствуйте. Я по поводу вашего заказа. Работаю качественно и цены адекватны. Срок минимальный. Я сейчас свободен, могу вам помочь. Пишите и все обсудим.
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру на вакансию внештатного переводчика на английского языка, опубликованную Вами на сайте.
Я являюсь дипломированным переводчиком с 17-ти летним стажем непрерывной работы.
Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике и по многим востребованным на рынке тематикам (примеры переводов и отзывы от заказчиков Вы можете посмотреть в моем портфолио - ссылки Вы найдете ниже, или могу выслать Вам примеры моих переводов на эл. почту по Вашему запросу).
Резюме на русском и английском языках, а также рекомендации заказчиков (отзывы о моей работе) по конкретным переводческим проектам по схожим тематикам прилагаю к данному письму во вложении.
Примеры моих переводов (разные яз. пары и по различным тематикам) Вы можете посмотреть, перейдя по этой ссылке ниже: https://yadi.sk/d/ctPMYrXkhwAsL
С рекомендательными и благодарственными письмами от моих клиентов прошу ознакомиться по следующей ссылке (на эл. почту не загружаются из-за большого объема): https://yadi.sk/d/ZS8UfPFokcnP9
Отзывы и рекомендации:
Более подробную информацию, отзывы о моей деятельности (более +350) по конкретным переводческим проектам, резюме, опыт работы и портфолио (примеры переводов и выполненных проектов) можно посмотреть на следующих интернет-ресурсах:
У меня нет единой фиксированной ставки. Стоимость (или ставка) может варьироваться и зависит от таких факторов, как, например: тематика и специфика перевода, объем работы, языковая пара, уровень сложности, направление перевода (перевод "С" или "НА" иностранный язык), срочность работы, Ваши требования по оформлению и верстке готового перевода.
Но я стараюсь всегда придерживаться той позиции, что насчет цены или ставки можно договориться и найти компромисс.
Всегда готов рассмотреть Ваши ценовые предложения и ставки.
При наличии больших объемов и при условии постоянного сотрудничества предоставляется скидка или фиксированный тариф, если в Вашей компании практикуется исключительно фиксированная ставка, которая не зависит от сложности заказа.
Возможные способы оплаты:
1) ВТБ 24 (карта Visa или р/с)
2) Сбербанк РФ (карта Visa или р/с)
3) Вебмани (Webmoney)
4) Яндекс-Деньги
5) QIWI-кошелек (КИВИ-кошелек)
6) Cистемы денежных переводов типа "Контакт", "Мигом", "Юнистрим", "WesternUnion", "Близко", "Золотая Корона" и другие
7) Долларовый счет в Сбербанке и ВТБ 24
8) Евро счет в Сбербанке и ВТБ 24
*9) MoneyBookers (Skrill)
*10) PayPal
Готов рассмотреть также Ваши возможные варианты способов оплаты.
Другую интересующую информацию, примеры переводов и рекомендательные письма от компаний (более 40 шт.) могу выслать Вам на эл. почту по Вашему запросу.
Прошу уточнить Ваши условия работы/требования:
- примерный объём предстоящей работы;
- срок, который отводится на выполнение перевода;
- предлагаемую оплату (тариф оплаты за 1800 знаков с пробелами или за 1 слово, просьба указать в рублях, евро или долларах);
- сроки оплаты выполненной работы.
Готов рассмотреть Ваши условия и предложения.
Заранее благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры и буду ждать Вашего ответа.